Physicien (thermodynamique) allemand.
(1822, Koszalin / 1888, Bonn)
Dans le sillage de Sadi Carnot, il donne une des meilleures définitions, pour le XIXe siècle, de l’entropie, en énonçant clairement sa profonde dualité :
"Je préfère emprunter aux langues anciennes les noms des quantités scientifiques importantes, afin qu’ils puissent rester les mêmes dans toutes les langues vivantes ; je proposerai donc d’appeler la quantité S l’entropie du corps, d’après le mot grec ητροπη qui signifie une transformation. C’est à dessein que j’ai formé ce mot entropie, de manière qu’il se rapproche autant que possible du mot énergie ; car ces deux quantités ont une telle analogie dans leur signification physique qu’une analogie de dénomination m’a paru utile."
I prefer borrow to the ancient languages the names of important scientific quantities so they can remain the same in all languages ; I therefore propose to call the quantity S the entropy of bodies, after the Greek word ητροπη that means a transformation. It is deliberately that I composed that word entropy, so it comes as close as possible to the word energy, because these two quantities are so similar in their physical meaning that such analogy seemed naming useful.